Brazylijskie stowarzyszenie wydawców niezależnych Libre wypowiedziało się ostatnio za odrzuceniem przyjaznej propozycji Amazona dotyczącej zwiększenia rabatów przez wydawców do 58% i wkładu marketingowego o kolejne 5%. Jako uzasadnienie Libre wskazuje, że mali i średni wydawcy nie byliby w stanie przetrwać w tym nowym porządku, mając za sobą i tak rok cierpień bez sprzedaży bezpośredniej na wydarzeniach premierowych, w księgarniach i na targach. Więcej...
Slow reading a Świadomi Wydawcy
Co warte jest powolne czytanie? Co (kogo?) się traci, a co zyskuje, gdy porzuca się pogoń za książką? Georgina Gryboś-Szczepanik, znana w szerszych kręgach jako Literacka kavka, powolnie zupełnie rozmawia sobie z Elwirą Przyjemską, znaną w tychże samych kręgach jako Księgarka na regale. Kapitalna to rozmowa jest. O świadomym wyborze lektur, o czytaniu dla przyjemności (bo emocjami), o czasie na wspólne, z innymi osobami, przeżywanie treści. Czy warto się więc zatrzymać, gdy wydawcy cisną o kolejną recenzję? Czy warto porzucić mainstream na rzecz małych niezależnych wydawnictw? Zróbcie sobie przerwę, i posłuchajcie dwóch głosów, które nie recenzują dla lajków ani dla poklasku. Nam jest szczególnie miło, bo piękne słowa płyną pod adresem wydawnictw z naszej grupy: Claroscuro i Amaltea. Chce się żyć!. Więcej w samej audycji...
Siergiej Lebiediew, Dzieci Kronosa, tłum. Grzegorz Szymczak, Wydawnictwo Claroscuro (Rosja)
Alena Mornštajnová, Hana, tłum. Tomasz Grabiński, Wydawnictwo Amaltea (Czechy)
Marcin Polak, Stany uprzywilejowane, Wydawnictwo OD DO (Polska)
Hanna Sukare, Zakurzony język, tłum. Sława Lisiecka, Wydawnictwo OD DO (Austria)
Goran Vojnović, Moja Jugosławia, tłum. Joanna Pomorska, Wydawnictwo Akademickie SEDNO (Słowenia)
Lista wszystkich nominowanych tytułów jest dostępna na stronie Angelusa.
Nie żyje Zbyszek Garwacki
Nie żyje Zbyszek Garwacki. Postać o bogatym życiorysie, ale dla nas to przede wszystkim spiritus movens
wydawnictwa Cyklady. Za naprawdę piękną literaturą piękną, by wymienić choćby Amosa Oza, Italo Calvino czy Romaina Gary'ego oraz
ważnymi publikacjami, jak Fallaci czy doskonałą serią judaica, krył się Zbyszek. Już nam go brak, brak potargowych spotkań przy winie i
dywagacji o losie książki w Polsce... Pocieszamy się, że Ziemia jest okrągła, więc spotkamy się, Zbyniu, jeśli nie na tej, to na innej
łące...
Przypominamy wywiad z Juan Diego Ramírezem (Wydawnictwo Claroscuro), który się ukazał na stronie 4 Forum Książki, bezpłatnym dodatku do Forum Akademickiego
List niezależnych wydawców do premiera Glińskiego w sprawie projektu ustawy o Jednolitej Cenie Książki
Szanowny Panie Premierze,
My, niżej podpisani, niezależni wydawcy oraz twórcy związani z rynkiem książki, przekazujemy wyrazy poparcia dla idei wprowadzenia regulacji dotyczącej jednolitej ceny książki.
Gorąco popieramy projekt Ustawy o Jednolitej Cenie Książki z następujących powodów:
w krajach, gdzie ustawa jest właściwie implementowana, chroni ona i promuje biblioróżnorodność. Więcej.
Fakty i mity na temat izraelskiej ustawy o Książce i Autorach (The Books and Authors Law)
Niewiele jest przykładów stosowania regulacji rynku książki, które pokazują wyraźniej niż przykład izraelski, że jednolita cena książki jest kluczowa dla najważniejszych kwestii związanych z książką takich, jak biblioróżnorodność i związany z nią pluralizm idei. Pokazuje również to, że głównym wrogiem wprowadzenia ustawy jest populizm. Wiecej.
Ustawa o Jednolitej Cenie Książki - powrót
Wszystko, co chcielibyście wiedzieć o jednolitej cenie książki, ale baliście się zapytać…
(czytaj dalej).